mojosmom: (Italian)
[personal profile] mojosmom
we studied the idiom da . . . in . . ., as in "da giorno in giorno" (from day to day), discussed our favorite seasons, read a bit of Italo Calvino's Invisible Cities, described la nostra città ideale, and learned how to say "blow-job" in Italian.

Date: 2006-09-28 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] atenea-nike.livejournal.com
And where did that word come from? I'll have to check its semantics. Thanks for sharing :)

Did yuo know that the street word for masturbation in spanish "hacerse una paja" (literally, do oneself a straw) comes straight from latin? The simile was used in latin because of the seed relation (straw has seeds. Masturbation usually ends up with the spilling of seed). Am I sick to find this fact incredibly interesting?

Date: 2006-09-28 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mojosmom.livejournal.com
Am I sick to find this fact incredibly interesting?

Not at all! I think the derivation of words and phrases is fascinating. One of the reasons that I get aggravated with people who want to artificially "simplify" spellings is that how a word is spelled, or how it naturally changes, can tell us a lot about where it came from.

January 2018

S M T W T F S
 12345 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 09:02 am
Powered by Dreamwidth Studios